Şarkıların Öyküleri: Le Moribond, Seasons in the Sun

Manşet Notaların Akışı

Le Moribond ve Seasons in the Sun, aynı beste üzerinde birbirinden etkileyici ve hüzünlü iki farklı öykü anlatan iki şarkı.

Jacques Brel, Le Moribond’u intihar etmek üzere olan bir adamın veda mektubu olarak bir genelevde kafa çekerken yazmış. Şarkının ilk kıtasında en yakın arkadaşı Emile’e birlikte geçirdikleri günleri, aynı şarap için, aynı kadın için, aynı acılar için şarkılar söylediklerini hatırlatıyor. “Beyaz bir ekmek gibi iyi olduğun için, eşimi sana emanet ediyorum” diyor.

Le Moribond, intihar etmek üzere olan adamın, papazına olan sözleriyle devam ediyor. “Seninle aynı yolda değildik, aynı hayat görüşlerine sahip değildik ama aynı limanı arıyorduk” sözleriyle huzur arayışını özetliyor. “En yakın sırdaşı olduğun için, eşimi sana emanet ediyorum” sözleriyle sitemini dile getiriyor.

Ve sıra Antoine’a geliyor. “Seni hiç sevmezdim, sen hala yaşıyorken ölüyor olmak, beni bir kez daha öldürüyor” sözleriyle nefretini dile getiriyor. Ve şarkının en can alıcı satırlarında “Sevgilisi olduğun için, eşimi sana emanet ediyorum” cümleleriyle intiharın nedenini açıklıyor.

Moribond’da son kıta ihanetin ve intiharın nedeni kadına yazılmış. “Seni çok seviyorum, tanrıya giden bir trene biniyorum, sana çiçekler bırakıyorum ve gözlerimi kapatıyorum. Gözlerimi çok sık kapattığımı fark ettiğim için, ruhumu sana emanet ediyorum” cümleleriyle intihar mektubu sona eriyor.

Kanadalı şarkıcı ve yazar Terry Jacks, eseri ilk dinlediğinden itibaren aklından çıkmamış. Hemen kendi yaşantısından sözler yazmış ve Brel ile bir akşam yemeğinde bir araya gelerek onayını almış.

Jacks’in versiyonu da ölüm hakkında ancak bir intihar değil. Yakın dostu Roger’ın öyküsünü anlatıyor. Doktorların lösemi nedeniyle 6 ayı kaldığını söyledikleri ancak 4 ay içinde hayatını kaybeden dostunun veda mektubunu kaleme alıyor.

Bu şarkıda da Roger’ın ağzından en yakın dostuna, babasına ve sevgilisine vedasını dinliyoruz. Özellikle babasına “Ailenin kara koyunu bendim, bana doğruyu ve yanlışı öğretmeye çalıştın ama çok şarap ve şarkı vardı” sözleri yürek burkuyor.

Goodbye Papa, please pray for me
I was the black sheep of the family
You tried to teach me right from wrong
Too much wine and too much song
Wonder how I got along
Goodbye Papa it’s hard to die
When all the birds are singing in the sky
Now that the spring is in the air
Little children everywhere
When you see them, I’ll be there

Hem fransızca orjinalin, hem de ingilizce Terry Jacks versiyonunun farklı gruplar, yorumcular tarafından sayısız versiyonunu bulmak mümkün. Ancak içlerinden biri özellikle öne çıkıyor. Nirvana, şarkının bir versiyonunu bir box-set’in sonuna özel olarak koymuş. Kurt Cobain’in alıştığımızın aksine sakin bir sesle yorumladığı versiyonda babasına “Havalı tabancamla, kuş vururum herhalde” sözleri daha sonraki intiharına bir sinyal mi bilinmez?

Goodbye Papa, please pray for me
I was the black sheep of the family
And I don’t know all these words
I had boggy turds
With my BB gun I would kill birds

Tagged